Des gens qui me parlent
Et qui m'emmènent
Et moi je me laisse emporter
Je vais et je viens comme en un rêve
Dont toi seul pourrait m'éveiller
Non, non, non, ce n'est pas un rêve
Non, non, non, ce n'est pas un rêve
Nous ne nous verrons plus
Je vivrai sans toi et toi sans moi
D'autres viendront entre nous deux
D'autres vont venir, tu sais que c'est vrai
D'autres souvenirs viendront l'effacer
Je me dis que ça ne se peut pas
Que c'est un rêve malheureux
D'autres vont venir, tu sais que c'est vrai
D'autres souvenirs viendront l'effacer
Non, non, non, ce n'est pas un rêve
Non, non, non, ce n'est pas un rêve
Nous ne nous verrons plus
Jamais, jamais, jamais plus
Jamais, jamais, jamais plus
Jamais, jamais, jamais plus
Jamais, jamais, jamais plus
Non, non, non, ce n'est pas un rêve
Non, non, non, ce n'est pas un rêve
Non, non, non, ce n'est pas un rêve
Pessoas falando comigo
E leve-me
E eu me deixei levar
Eu vou e venho como um sonho
O que só você podia acordar
Não, não, não, isto não é um sonho
Não, não, não, isto não é um sonho
Nós vamos nos ver
Eu vivo sem você e você sem mim
Outros virão entre nós
Outros virão, você sabe que é verdade
Outras memórias iram se apagar
Digo a mim mesma que não pode
Se é um sonho infeliz
Outros virão, você sabe que é verdade
Outras memórias iram se apagar
Não, não, não, isto não é um sonho
Não, não, não, isto não é um sonho
Nós vamos nos ver
Nunca, nunca, nunca mais
Nunca, nunca, nunca mais
Nunca, nunca, nunca mais
Nunca, nunca, nunca mais
Não, não, não, isto não é um sonho
Não, não, não, isto não é um sonho
Não, não, não, isto não é um sonho
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Badges exclusivas
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo